Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مشاريع البلدية
Çevir İspanyolca Arapça مشاريع البلدية
İspanyolca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
رئيس البلدية {corregidora}daha fazlası ...
-
رئيس بلدية {corregidora}daha fazlası ...
-
رئيس بلدية {alcaldesa}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
رئيس البلدية {alcaldesa}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Experiencia de la UNCTAD, concepción del proyecto y países beneficiarios 16 - 33 8خبرة الأونكتاد، وتصميم المشاريع، والبلدان المستفيدة 7
-
Experiencia de la UNCTAD, concepción del proyecto y países beneficiariosخبرة الأونكتاد، وتصميم المشاريع، والبلدان المستفيدة
-
INTERNACIONALIZACIÓN DE LAS EMPRESAS DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO POR MEDIO DE INVERSIÓN EXTRANJERA DIRECTA HACIA EL EXTERIOR*تدويل مشاريع البلدان النامية عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج∗
-
La falta de estadísticas ha dificultado el análisis de las estrategias de internacionalización de las empresas de países en desarrollo, en particular las PYMES.وأعاق نقص الإحصاءات تحليل استراتيجيات التدويل التي تنتهجها مشاريع البلدان النامية، وبخاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
-
Gracias a las salidas de IED, cada vez se internacionalizan más empresas de países en desarrollo.ونتيجة للاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج، زاد عدد مشاريع البلدان النامية التي تتحول إلى مشاريع عبر وطنية.
-
Las redes, agrupaciones de empresas, escuelas de negocios y asociaciones empresariales pueden contribuir a trasmitir la información necesaria y mejorar la capacidad de las empresas de los países en desarrollo para internacionalizarse:وتستطيع الشبكات والتكتلات والمدارس التجارية والرابطات التجارية نقل المعلومات اللازمة وتعزيز قدرة مشاريع البلدان النامية على التدويل على النحو التالي:
-
• Los coordinadores de programas regionales encargados de proyectos ejecutados en el país• منسقي البرامج الإقليمية للمشاريع التي يستضيفها البلد
-
La financiación de la Fundación se utilizará principalmente para determinar y elaborar una cartera de proyectos municipales de eficiencia energética con miras a una posible inversión por conducto del fondo para la energía limpia.وسيستخدم التمويل المقدم من المؤسسة بشكل رئيسي لتحديد ووضع سلسلة من المشاريع البلدية لكفاءة استخدام الطاقة تحسبا لإمكانية الاستثمار فيها من خلال صندوق الطاقة النظيفة.
-
Estos proyectos han permitido a los países beneficiarios mejorar sus marcos de inversión, adaptarse a un entorno normativo en rápida evolución a nivel nacional e internacional y mejorar su imagen como lugar de inversión.وقد مكنت هذه المشاريع البلدان المستفيدة من تحسين أطرها الاستثمارية، والتكيف مع بيئة السياسات المتغيرة على المستويين الوطني والدولي وتعزيز الصورة المكونة عن هذه البلدان بوصفها مواقع للاستثمار.
-
A fin de facilitar las deliberaciones, la secretaría de la UNCTAD ha elaborado una nota temática titulada "Internacionalización de las empresas de los países en desarrollo por medio de inversión extranjera directa hacia el exterior" y una serie de estudios de países sobre la cuestión.ولتيسير المناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة بالقضايا المطروحة بعنوان "تدويل مشاريع البلدان النامية عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج"، وسلسلة من الدراسات القطرية عن هذا الموضوع.